Posts mit dem Label Seltsame E-mails /Strange e-mails werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Seltsame E-mails /Strange e-mails werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Montag, 9. Juni 2014

3 Spam ~ Spam ~ Spam

Ja, da sind sie schon wieder, die kreativen Spamschreiber, und weil ich ja Kreativität, wie ihr wisst, bewundere, dürfen sie auch hier mal wieder auftreten. Ich lasse mal den Text für sich sprechen. Netterweise war die Mail auf Deutsch und English verfasst, sodass ich mir nicht einmal besonders viel Mühe machen musste.

Yeah, there they are again, the creative Spamwriters, and because I admire creativity as you know, they will appear here again. I'll let it tell it's own tale. Kindly the mail was written in German and English, so I didn't have to care about translating it. (Scroll down to read the Spam mail in English)

Lieber Freund,

Verzeihen Sie mein Eindringen , mein Name ist Lieutenant Andrew Ferrara, derzeit bin ich auf den aktiven Dienst in Afghanistan. Bitte , ich habe einen Vorschlag, verdeckte Gesch?ft zum gegenseitigen Nutzen f?r uns beide sein wird .
Vor wenigen Tagen , meine Kollegen und ich fing einen radikalen Taliban- Kurier f?r den Transport der riesigen Menge an Geld f?r die Taliban und an diesem ungl?cklichen Vorfall , abgerundete wir insgesamt US $ 7,5 Millionen US-Dollar verantwortlich. Nach eingehender Diskussion mit meinem Zug , kamen wir zu dem Schluss , dass, wenn die Mittel an die afghanische Polizei ?bergeben , gibt es die M?glichkeit, dass die Mittel f?r ihren eigenen Verbrauch beschlagnahmt werden.
Daher war es f?r meine Pflicht, einen Partner, dem diese Fonds zum Nutzen von uns allen erhalten finden.

Bei aller Bescheidenheit, m?chte ich Sie zu unserem Partner bei der Aufnahme dieses Fonds. Die Mittel werden aus diesem Land durch einen Luftfrachttransportmittelnbewegt werden und alles, was Sie tun m?ssen ist, die Mittel und ein Konto zur Verf?gung gestellt werden , die Sie in unserer Aktie ?bertragung verwenden, zu empfangen.
Derzeit haben wir eine riesige Chance, aus Afghanistan zu bewegen heraus dieses Fonds ist dies, weil die meisten der Milit?rausr?stungenwerden zur?ck in die USA und Gro?britannien bewegt , ist dies eine gro?e Chance, und ich will , dass wir diese Gelegenheit nutzen , um aus die Mittel .

http://www.bbc.com/news/world-south-asia-25848662

Ich pers?nlich versichern, dass dieser Fonds wurde sorgf?ltig enthalten und es gibt keine Notwendigkeit, ?ber die Quelle zu k?mmern , da wir nicht alles, Probleme zu Ihnen zu bringen oder wieder zu uns zur?ck tun wird.

F?r Ihre ehrliche Teilnahme an diesem Gesch?ft , sind wir bereit , die Mittel in drei gleiche Teile , ein Drittel wird f?r Sie sein, zu teilen, wird ein Drittel auf meinem verstorbenen Bruder der jungen Familie geschickt werden , und Details werden zur Verf?gung gestellt werden, wie die Zeit vergeht . Siehe Link unten, um mehr ?ber meine Familie zu lernen;

http://www.huffingtonpost.com/2011/11/10/andrew-ferrara-soldier_n_1086991.html

Bitte schauen Sie sich diese zwei Links, um mehr zu erfahren.


Wenn Sie bereit sind , z?gern Sie bitte nicht , mich mit an Ihren

Vollst?ndige Namen :

Telefonnummer :

Aktuelle Wohnadresse :

Bitte senden Sie die oben genannten Informationen auf meiner privaten E-Mail: anrewferra@outlook.com

Gr??e

Lieutenant Andrew Ferrara

 Soweit so gut. Irgendwie sind Spammails immer sooo unauffällig


Dear Friend,

Pardon my intrusion; my name is Lieutenant Andrew Ferrara, presently I'm on active duty in Afghanistan. Please, I have an obscured business proposal that will be of mutual benefit to both of us.
Few days ago, my colleagues and I intercepted a radical Taliban courier responsible for the transportation of huge amount of funds for the Taliban and on this unfortunate incident, we rounded up a total of US$7,5 Million United States Dollars. After detailed discussion with my platoon, we came to a conclusion that if the funds are handed over to the Afghan Police, there is the possibility that the funds will be confiscated for their personal consumption.
Therefore, it was my duty to find a partner whom will receive this fund for the benefit of us all.

With all due humility, I want you to be our partner in receiving this funds. The funds will be moved out of this country through an air cargo transport means and all you are required to do is receive the funds and an account will be provided to you, which you will use in transferring our share.
Presently, we have a huge opportunity to move out this funds from Afghanistan this is because most of the Military equipments are being moved back to the US and the UK, this is a great opportunity and I will like us to use this opportunity to move out the funds.
http://www.bbc.com/news/world-south-asia-25848662
I personally assure you that this fund has been carefully contained and there is no need to worry about the source as we will not do anything that will bring problems to you or traced back to us.

For your honest participation in this deal, we are ready to divide the funds into three equal parts, one third will be for you, one third will be sent to my Late Brother's young family, and details will be provided to you as time goes on. See link below to learn more about my family;

http://www.huffingtonpost.com/2011/11/10/andrew-ferrara-soldier_n_1086991.html
Please check out this two links to learn more.


If you are willing, please do not hesitate to contact me with your

Full names:

Phone number:

Current residential address:

please send the above information  to my private Email : anrewferra@outlook.com 

Regards

Lieutenant Andrew Ferrara

 So far so good. Somehow spam is always sooo inconspicious...


Übrigens, erinnert ihr euch noch an Mrs. Atika Vaserman? Ich habe mal geguckt, und festgestellt, dass es den Flugzeugabsturz, bei dem ihr Mann angeblich gestorben ist, nur auf Wikipedia gibt. Ich habe zwar den Link nicht mehr, aber laut einer anderen Website steht, dass es laut den Flugplänen der American Airlines diesen Flug nie gab. Da hat sich wohl jemand wahnsinnig Mühe gegeben und den Artikel extra geschrieben...


By the way, do you remember Mrs. Atika Vaserman? I looked it up and recognized, that the flight on which her husband allegedly died never started. I don't have it anymore, but according to another website it's said, that according to the flight schedules of the American Airlines there never was any flight. I suppose somebody exerted himself with a good deal of trouble writing the article...

Samstag, 7. Juni 2014

2 Seit wann habe ich denn PayPal? /Since when do I have PayPal?

Seit neuestem habe ich offenbar PayPal, denn nun bekam ich folgende E-mail:
As of late it seems as if I've got PayPal, because now I got the following e-mail:
Sehr geehrter PayPal-Mitglied, Weiß nicht mal meinen Namen und beherrscht offenbar die deutsche Grammatik nicht. Sieht aus wie durch den Googleübersetzer gejagt.
Dear PayPal-Member, Doesn't even know my name...
aufgrund eines automatisierten Abgleiches Ihrer Kundendaten
mit Vergleichsstatistiken wurde das Risiko eines
Zahlungsausfalls für Ihr Konto als überdurchschnittlich hoch eingestuft Welches Konto? Offenbar ist es bei dir mit Zeichensetzung und mit der Groß- und Kleinschreibung auch nicht... (Übrigens: Warum schreibt man das Wort "Kleinschreibung" eigentlich groß?)
Because of an automated adjustment of your customer data with adjustment statistics the risk of a payment default of your account was rated as high above average. Which account?
Um weiterhin problemlos Ihr PayPal-Konto nutzen zu können,
bitten wir Sie Ihre Daten - als Sicherheit bei Zahlungsausfällen - bei uns erneut zu registrieren. Welches PayPal Konto? Seit wann habe ich denn PayPal?
 To furthermore use your PayPal account smoothly, we ask you to register your data -as a certainty in payment defaults -again. Which PayPal account? Since when do I have PayPal?
Ihre Daten können Sie mithilfe des beigefügten Formulars
hinterlegen. Welches Formular ;)
You may deposit your data with the enclosed form. Which form? ;)
Wir bitten die Unannehmlichkeiten zu entschuldigen, dieses
Vorgehen ist allerdings aufgrund vermehrter Betrugsversuche
erforderlich. Vermehrte Betrugsversuche, aha, ich sehe, sie sind ja hervorragend informiert. Da muss man sich ja in Acht nehmen :D
 We ask you to excuse the inconveniences, this approach is necessary because of increasing attempts to defraud. Increasing attempts of defraud, aha, I see, you are excellently informed. I suppose I need to beware of it :D

Mit freundlichen Grüßen,
Ihr PayPal Kundenservice Wir haben wohl beide keine Namen, gell?
Yours sincerely,
Your PayPal customer service We both don't have a name, don't we?
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Copyright © 1999-2014 PayPal. All rights reserved Paypal gibt's seit 1998, soweit ich weiß? /PayPal is since 1998, isn't it?
PayPal Germany & Austria Pty Limited
ABN 76 459 341 456 (AFSL 3042343) Netter Versuch, mithilfe von sinnlosen Zahlenkombinationen, möglichst professionell zu klingen /Nice try, to sound professional with pointless numbers..

Wie ihr euch vorstellen könnt, habe ich wirklich ganz herzlich gelacht. Mieser geht's ja echt nicht mehr. Falls ihr PayPal habt, stellt euch vor, ihr hättet es nicht und würdet nun diese E-mail bekommen... XD

As you might imagine, I really laughed with great heart. It really can't get worse. If you've got PayPal, just imagine you don't have it and get that e-mail... XD

Samstag, 3. Mai 2014

2 Seltsame, unheimliche E-Mails /Strange creepy e-mails

Ich habe neulich eine wirklich seltsame E-Mail bekommen, so richtig unheimlich, die mich heute immer noch verfolgt, nicht weil ich dem Inhalt noch glaube, sondern, ach, das ist kompliziert... aber irgendwie wird mir immer übel und ich laufe rot an, wenn ich an diese E-Mail denke, weil ich mich am anfang ernsthaft von ihr habe verunsichern lassen (Peinliches Geständnis: Ich habe kurz sogar dran geglaubt) . Also, lest einfach mal die E-Mails, die ich bekommen habe. Die waren irgendwie unheimlich.

I lately got an really strange E-Mail, such a really scary one, that still kind of tracks me, not because I still believe the content, but, well, it's complicated... but somehow I get ill and red at once when I think of it, because in the beginning I seriously was unsettled by this (an embarrasing confession: I shortly even believed it). So, read the E-Mails I've got. They were somehow scary.

Also hier die erste E-Mail, die ich bekommen habe:
So here the first Mail I got:

Inheritance for you contact me now

Das war alles. Und natürlich die Grammatik schlecht.  Ich habe nicht wirklich darüber nachgedacht, nur stand in der Betreffzeile "Re", was mich stark gewundert hat, da ich ja vorher keine E-Mail an diese Adresse geschrieben hatte. Ich habe nicht mal daran gedacht, dass Inheritance "Erbschaft" bedeutet, sonst hätte ich wahrscheinlich sofort gemerkt, wie dämlich das alles ist. Ich dachte nur, dass sich da irgendjemand geirrt hat und an eine falsche Adresse geschrieben hat.

That was it. And of course the grammar was bad. I didn't really think about it, only in the subject there was a "re" which I wondered about, since I didn't write any E-Mails to this adress. I didn't even think about the meaning of "Inheritance", because then I would have recognized how stupid it was. I just thought, that somebody must have been wrong and wrote to a wrong adress.

Also schreibe ich nur folgendermaßen zurück:
So I only answered this:

Sure that you wanted to contact me? I think it was the wrong adress…

 Und bekommen folgende Megamail zurück. Warnung: Sie ist nur ein sehr mieser Trick um meine Daten zu klauen, aber sie war unheimlich. Vor allem unheimlich kreativ. Seht selbst:
And then I got this big Mail back. Warning: It's only a bad trick to steal my data, but it was creepy. Especially creepily creative. Just read it:


Ehm, ja... schon einmal ein seltsamer beginn. Wenn man diese E-Mail bei Google eingibt, stellt sich heraus, dass es viele Leute gibt, die sie schon mal bekommen haben. Ziemlich plump eigentlich, aber es war verstörend, denn es ging so weiter: 

Um, yeah... already a strange beginning. When you type this Mail in google, it turns out, that there are many people who got this once. Quite clumsy actually, but creepy too, becaus it continues like this:


 Wer ist so dämlich und pickt sich mal eben zufällig eine Mailadresse aus dem Internet heraus? Selbst wenn er von Allah dazu geführt wird? Wie unglaubwürdig hört sich das an? Vor allem wenn man bedenkt, dass ich katholisch bin? Dass Internetnutzer im Durchschnitt eher nicht so religiös sind? Wer wendet sich mal eben so zufällig an jemanden, den er nicht kennt, von dem er nicht einmal weiß, ob derjenige überhaupt vertrauenwürdig ist? Ziemlich lachhaft, oder?

Who's so dopey to pick a random Mail adress from the internet? Even if he's lead by Allah? How implausible does that sound? When you think that I'm catholic? That internet users are usually less religious? Who conctacts somebody he doesn't know, of which he doesn't even know whether the one is reliable? Very ridiculous, isn't it?

Alles klar. Lock mich mit einer Menge Geld. Die E-Mail redet von Wohltaten, dabei legt sie es an, bei geldgierigen Menschen zu landen, die doof genug sind, ihre kompletten Daten preiszugeben. Oder bei Leuten, die Mitleid haben und so naiv sind, das zu glauben.*hust*
Schlechte Grammatik. Offenbar wurde dieser Text durch den Googleübersetzer gejagt, so wie er sich anhört. Und offenbar haben ihn schon hunderte Leute vor mir bekommen. Aber ich finde diese Geschichte so wunderbar kreativ. Wer kommt auf so etwas, denke ich, denn es ist irgendwie alles herrlich absurd. So verdreht. Und so eine Frechheit.

I've got it. Bait me with a lot of money. The mail talks of benefits, but it actually wants to arrive greedy people stupid enough to embrace their complete data. Or people with mercy who are innocent to believe that. *hust*
Bad grammar. Obviously this text was chased through google translator, according to the language. And obviously many people recieved it before. But I think this story is so incredibly creative. Who has such ideas? It so admirably absurd. So twisted. And so cheeky.

Peinliches Geständnis /An embarrasing confession

All das ist mir peinlich, so richtig peinlich. Denn ich habe es geglaubt. Und war genervt. Das ist jetzt nicht übertrieben oder gelogen, dass ist nur sinngemäß, was ich so im groben Empfunden habe. Ich habe nur gedacht:  
Scheiße, was mach ich jetzt? Warum soll ich das ganze für sie managen? Kann die Frau sich nicht jemand anderen aussuchen?
Ehrlich, was hätte ich mit so viel Geld am Hals machen sollen? Aber glücklicherweise existiert dieses Geld ja nicht, also kann ich weiterhin beruhigt schlafen.

All this is quite embarrasing, really. I first believed it. And I was annoyed. That's not a lie, it really what I thought. I just thought:
Shit, what shall I do? Why shall I manage all that for her? Can't this woman choose somebody else?
Honestly, what should I do with so much   money? But fortunately this money doesn't exist, so I still can rest easily.

Aber ich war so doof, ihr zu antworten, dass ich das Geld nicht will und dass sie ich einfach damit in Ruhe lassen soll. Also habe ich das hier dazubekommen. Und diese E-Mail war wirklich die reinste Frechheit.
But I was so stupid to answer her, that I don't want that money and that she shall let me be. So I got this back. And this mail really was a cheek.

 Immer noch alles in derselben Manier. Genau so, dass man glaubt, man wäre was besonderes, wenn man die E-Mail bekommt, dabei haben schon sehr viele Leute die bekommen. Aber der folgende Teil war noch dreister:
Still everything in the same manner. Just the way to let you think you're something special, because you got that mail, although already many people got it. But the following part was even bolder:

Also spätestens jetzt sollte selbst der dümmste gemerkt haben, dass diese E-Mail es nur auf deine Adresse und andere Daten abgesehen hat. Und was soll das? Ich soll der meinen Pass schicken? What the Fuck? Wer macht das, wenn jemand ungeklärter Identität es verlangt? Wie doof ist das denn? Dann war noch etwas, das mich so angewidert hat, dass ich hätte kotzen können. Angefügt war nämlich das Bild von einer Muslima im Krankenhaus, mit Kopftuch, quasi als Beweis dafür, dass das alles stimmt, aber das war so klischeehaft -nicht wegen des Kopftuches, Kopftücher finde ich vollkommen in Ordnung -sondern weil das Bild nur Mitleid erregen soll, so wie bei Flyern von falschen (aber häufig leider auch richtigen) Wohltätigkeitsorganisationen. Und weil das Bild von der Frau wahrscheinlich missbraucht wird und sie selber nicht davon weiß.

So at the latest even the most stupid person should have noticed, that this Mail only wans your adress and other data. And what for? I shall send my ID card? What the fuck? Who does that, when somebody of an unclear identity asks for that? How silly is that? Then there was something that really disgusted me, I could have thrown up. There was a picture attached to the mail, a picture of a Muslima with headscarf in a hospital, quasi to proof that it was the truth, but it was such a cliché -not because ot the headscarf, I think headscarves are okay, but because the picture is only there, to be pathetic, just like in flyers of wrong (but regrettably often also of true) charity organisations. And because the picture of the woman probably was abused and she doesn't know about it.

Das ganze ist ja eigentlich der reinste Spam. Aber trotzdem, es hat mich fasziniert. Es war ausführlich, komplett bescheuert und es war interessant, wie sehr es mich für kurze Zeit beeinflussen konnte, irgendwie ekelhaft-faszinierend. Ich meine, es war eben dadurch doch nicht so plump, dass sie mich für kurze Zeit sogar überzeugt haben. Und das ist unheimlich. So richtig unheimlich.
Also ich habe ja Respekt vor Leuten, die kreativen und ausführlichen Spam schicken. Also habe ich beschlossen, es mit gleicher Münze heimzuzahlen.
Everything of that is spam. But still, it fascinated me. It was detailed, completely ridiculous and it was interesting how it influenced me for such a short time, somehow disgusting-fascinating. Thereby it wasn't that clumsy, since it convinced me temporary. And that's creepy. Really creepy.
Well, I've got respect for people who send creative and detailed spam. So I've decided to pay her back in her own coin.
Wenn in nächster Zeit mal eine wütende Schlumpfine bei mir anklopft und sich beklagt, dass sie zugespammt wird, dann entschuldige ich mich offiziell im voraus dafür, dass es meine Schuld war.
If in the near future an angry smurfette should knock at my door and complain that she's being spammed, then I officially already apologize, it was my fault.

Ach ja, was sagt ihr dazu? Habt ihr auch schon dubiose E-Mails bekommen?
Yeah, and what do you think? Did you get dubious e-mails too?