Der Mittelsee ist der größte See Lateiniens und liegt genau in der Mitte zwischen Lateinien und Französien. Am linken Ufer liegt die lateinische Hauptstadt Jungingen-Schloppfingen, am rechten liegt die französische Hauptstadt Jungingen Jergersheim. Er ist größer als der Bodensee und man kann, wenn man weit genug hinausfährt, nicht mehr das Ufer sehen. Der Mittelsee ist ein Salzsee. Genau wie der Bodensee hat auch der Mittelsee tropisches Klima, darum wachsen an seinen Ufern Palmen an weißen Sandstränden. Es ist so warm, dass in der Gegend um den Mittelsee Bananen, Kakao, Ananase, Kokosnüsse, Zuckerrohr, Limetten und viele andere Früchte angebaut werden, die sonst nur in fernen Ländern wachsen. Leider sind die Lateinier sehr konsumfreudig, sonst müsste man in Deutschland und Österreich längst nicht mehr brasilianischen Zucker kaufen und die EU würde Südzucker nicht so hemmungslos subventionieren.
The Medimountainean lake is the biggest lake of Latinias and set exactly in the middle between Latinia and Frenchia. On the left side is the Latinian capital Jungingen-Schloppfingen, on the right is the Frenchian capital Jungingen-Jergersheim. It's bigger than the Lake Constance and you can't see the shore anymore, when you sail far enough. The Medimountainean is a salt lake. Just as Lake Constance the also the Medimountainean has a tropical climate, so on the shore palm trees grow at white sand beaches. It's even warm enough so that you can grow bananas, cocoa, pineapples, coconuts, sugarcane, lime fruits and many other fruits at the Medimountainean, which usually only grow in far countries. Regrettably the Latinians are very eager consumers, otherwise you didn't need to buy Brasilian sugar in Germany and Austria and the EU wouldn't subsidize Südzucker (a German Sugar Company) that much.
Der Grund für dieses warme Wetter ist die Tatsache, dass der Mittelsee in Lateinien trotz der Lage in den Alpen unter dem Meeresspiel liegt und somit durch den hohen Luftdruck ein heißes, tropisches Klima ermöglicht. Darum ist es in Lateinien total schwierig, die ringsumliegenden Berge zu besteigen: Sie sind so hoch, dass man im Winter Skifahren kann und da der Mittelsee unter dem Meeresspiegel liegt, ist eine Wanderung vom Mittelsee bis zum höchsten Gipfel in Lateinien, dem Mandirscho Kali die längste und anstrengendste Wanderung mit dem höchsten Höhenunterschied auf der auf der Welt möglich ist.
Viele Lateinier machen gerne Urlaub am Mittelsee, darum ist der Mittelsee in der Urlaubszeit häufig überfüllt und die Strände am Mittelsee stehen im Ruf, stets voller Müll und nicht sonderlich sauber zu sein, was gewöhnlich die Wahrheit ist. Es gibt jedoch einige stille, ruhige Stellen am Mittelsee, unter anderem unbekannte Stellen mit Fels- oder Steinstränden, an denen irgendwie niemand baden will und die mit Stacheldraht eingezäunten Privatstrände von Prinzessin Leia und Mulan.
The reason for this warm weather is the fact, that the Medimountainean in Latinia is despite the position in the Alps underneath sea level and thereby allows through the high air pressure a hot, tropical climate. That's why in Latinias it's so difficult to climb the surrounding mountains: They're so high, that you can go skiing there in winter and since the Medimountainean is under sea level a hike from the Medimountean to the highest summit in Latinia, the Mandirsho Kali is the longest and most exhausting hike with the biggest altitude difference possible in the world.
Many Latinians enjoy to travel to the Medimountainean in their vacation, so the Medimountainean is usually crowded in vacation time and the beaches at the Medimountainean are reputed to be full of trash and not particularily clean, which is usually the truth. But still there are a few quiet, calm places at the Medimountainean, amongst others unknown rock or stone beaches where somehow nobody wants to bath and the barbwire surrounded private beaches of Princess Leia and Mulan.
Da Jungingen-Schloppfingen, die Haupstadt von Lateinien in der Nähe des Mittelsee liegt, wird fälschlicherweise häufig davon ausgegangen, dass sie direkt am Mittelsee liegt und dass es dort Strände gibt, jedoch liegt sie einige Kilometer davon entfernt. Jungingen-Schloppfingen hat allerdings eine Hafenstadt namens Aítso, die direkt am Meer liegt und Lateinien über den Seeweg mit Französien verbindet. Dort liegen auch die berühmten und berüchtigten Privatstrände von Leia und Mulan. Andere berühmte Hafenstädte und Küstenstädte Lateiniens sind Kareloj Murasammek, wo das berühmte Omnideon steht, Seipodon, die Hauptstadt der Fischerei, wo jährlich außerdem mehrere regelmäßige und unregelmäßige Regatten und andere Segelwettbewerbe stattfinden und Waiahi wo es die schönsten Strände von ganz Lateinien gibt.
Dann gibt es noch Städtchen wie Leyhen die zur Ferienzeit auf die zehnfache Größe wachsen, da plötzlich tausende von Touristen an den See strömen.
Since Jungingen-Schloppfingen, the capital of Latinia is close to the Medimountainean, misleadinglly many people think it is directly at the Medimountainean and that there are beaches, but it's several kilometres away. But Jungingen-Schloppfingen has a port called Aítso set directly at the sea and connects Latinias by lakeway with Frenchia. There the famous and notorious private beaches of Leia and Mulan are. Other famous ports and coastal towns are for example Kareloj Murasemmek, where the famous Omnideon is, Seipodon, the capital of fishing where annually several regular and irregular regattas and other sailing contests take place and Waiahi with the most beautiful beaches of all Latinia.
Then there are towns like Leyhen which grow to ten times their size in vacation time,, because suddenly thousands of tourists flock to the lake.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare -fütter mich!:
Kommentar veröffentlichen