Montag, 12. Mai 2014

Schlumpfblatt -die schlumpfabhängige Zeitung /Smurfpaper -The Smurfdependent Newspaper


Wollyschock Strumpfolade gegen Mähka Schlumpfolade /Woolychoc Strumpfolate against Mähka Smurfolate

Als Reaktion auf das Süßigkeitenimperium von Mulan und Prinzessin Leia, insbesondere die Mähka Blaumilchschlumpfolade hat die Schlumpfpartei gemeinsam mit Färträd eine Färträdschlumpfolade entwickelt, die Blaumilch von artgerecht gehaltenen blauen Schafen und fair gehandelten Kakao enthält: die Färträd Wollyschock.

As a reaction to the sweets empire of Mulan and Princess Leia, especially the Mähka Bluemilk Smurfolate the Smurf Party developed together with Färträd a Färträd smurfolate, containing bluemilk from species-appropiate animal husbandry and containing fair traded cocoa: The Färträd Woolychoc.

Kein Fairer Prozess für Färträd /No Fair Lawsuit For Färträd

"Wir halten es für einen Affront gegen die Schlümpfe, etwas so unschlumpfiges Schlumpfolade zu nennen und dann auch noch die Marke schützen zu lassen," erklärte Schlumpfisabeth Schlumpfel, die Sprecherin von Färträd. Momentan führt Färträd einen Gerichtsprozess gegen Mähka. Es geht unter anderem darum, dass Mähka den Begriff "Schlumpfolade" und komplett blaue Verpackungen schützen lässt. Färträd klagt nun, mit der Begründung, etwas unschlumpfiges dürfe nicht Schlumpf genannt werden, außerdem hätten eigentlich die Schlümpfe das recht auf die Farbe blau und nicht die Regierung. Auch wenn ein schnelles Ende des Prozesses nicht in Sicht ist, da Mähka Konsulin Mulan gehört, Mulans Lieblingsfarbe blau ist und sie wahrscheinlich keine fairen Prozess für Färträd zulassen wird. Selbst wenn es zu Praetorin Katze auf das höchste Gericht käme, würde der Fall wahrscheinlich kein schnelles Urteil erzielen, da oberste Praetorin Katze in diesem Fall in ein Dilemma zwischen ihrer enger Freundschaft zur Konsulin und ihrer Sympathie zu Färträd hätte. Korruption und Kusinenwirtschaft waren in Lateinien schließlich von anfang an Standard, dieser Herausforderung will sich die Schlumpfpartei nun stellen.

"For us it's affront against the smurfs to call something such un-smurfy smurfolate and then even trademark it," Smurfizabeth Smurfel, the spokeswoman of Färträd explained. Currently Färträd is conducting a lawsuit against Mähka, it's amongst others about Mähka trademarking the brand name "Smurfolate" as well a completely blue packagings for chocolate. Färträd is now sueing with the argument that something un-smurfy cannot be called smurf, also the smurfs had the right on the color blue, not the government. Even if a fast end of the process won't appear, since Mähka belongs Consul Mulan, Mulans favorite color is blue and that she won't approve any fair lawsuit. Even if it came to Praetor Cat to the highest court the suit wouldn't get a fast sentence, since high Praetor Cat in this case would have to choose between her close friendship to the Consul and her sympathy to Färträd. Corruption and cronyism were in Latinia actually a standard from the beginning on, the Smurf Party now wants to face this challenge.




Altes Siegel/Old Seal
Neues Siegel/New Seal
Aus Protest wurde darum das Färträd Siegel geändert, sodass es nun die Nationalfarben der lateinischen Flagge zeigt. "Was die können, können wir auch." -so unsere Schlumpfisabeth auf Anfrage, was das jetzt schon wieder zu bedeuten habe. In Hinsicht auf den Namen der Schokolade haben sich die Färträd Schlumpfe am Dranzösischen bedient und sie somit "Strumpfolade" genannt, um den schlumpfigen Charakter zu wahren.

As a protest the Färträd seal of quality was changed so that it now shows the national colors of the Latinian flag. "We're paying them back in their own coin" -Smurfel on request, what this is meant to be. In relation to the name of the chocolate Färträd used the Drench language and therefor called it "Strumpfolate" to keep the smurfy charakter.

Mähka -der Skandal bei der Herstellung von Schlumpfolade /Mähka -The Scandal concerning the prooduction of smurfolade

Mähka stellt schon seit einiger Zeit die sogenannte Blaumilch Schlumpfolade her, bei der Blaumilch verwendet wird, die von blauen Schafen stammt. Da der Chocoly nur braune Schokolate führt, muss bei farbigen und weißen Schokoladen auch in Lateinien die Schokolade aufwändig hergestellt werden. Da die meisten gewöhnlichen Schokoladenfabriken momentan von dem Chocoly Überschwemmungen betroffen sind, sind nur noch die Buntschokoladefabriken der Giganten Mähka und Damenwellness und der Ausreißerfirma Färträd in Betrieb. Mähka ist der größte Schokoladenproduzent auf dem Lateinischen Markt und sein beliebtestes Produkt ist die sogenannte Mähka Blaumilchschlumpfolade, die sich rühmt, nur Milch von lateinische Schafen zu verwenden.

Already since long Mähka is producing the so-called Bluemilk Smurfolade, in which Bluemilk is used, coming from blue sheep. Since the chocoly only contains brown chocolate, in Latinia colored and white chocolate also has to be produced costly. Since most usual factories currently are destroyed by the Chocoly flood only the color chocolate factories of the giants Mähka and Lady Wellness and the runaway company Färträd. Mähka is the biggest producer of chocolate on the Latinian market and the most popular product of this company is the so-called Mähka Bluemilk Smurfolate, priding itself to only contain milk from Latinian sheep.

Die sogenannte Mähka Blaumilchschlumpfolade
Die Schafe von Mähka werden allerdings kaum artgerecht gehalten. Mangelnde Bewegung und wenig Frischluft sind zwei der Hauptprobleme, da Mähka kein Interesse an gesunden Schafen hat, sondern lediglich die Blaumilch abzapft und darum auf Massentierhaltung setzt. Weiterhin ist  Mähka offenbar das seelische Befinden der Schafe egal.
"Das ist problematisch, da die Schafe erstens nicht gefragt werden, ob man ihre Milch nehmen darf und zweitens stellt das Melken sexuelle Vergewaltigung der Zibben dar. Und zwar Massenvergewaltigung. Wir wollen dass Melken künftig nur unter Einverständnis der Zibbe geschieht und nur von weiblichen Personen durchgeführt werden darf." war eine weitere Aussage von Schlumpfisabeth Schlumpfel in unserem ausführlichen Interview.
Da in Lateinien Frauen meist bessergestellte Arbeit haben, ist es schwierig, Frauen zu finden, die bereit sind, für Wollyschok zu arbeiten, darum arbeiten bislang hauptsächlich Schlumpfinen bei Wollyschok in den Schafbetrieben, jedoch stellt sich auch das als Problem dar, denn aufgrund ihrer Größe müssen meist fünf Schlumpfinen gleichzeitig  eine einzige Zibbe melken. Dennoch ist hier Lob angebracht für diese außergewöhnliche und mutige Arbeit.

But the sheep of Mähka are hardly kept species-appropiate. Lack of exercise and little fresh air are two of the main problems, since Mähka isn't interested in healthy sheep, but simply taps off the bluemilk an also perches itself on factory farming. Furthermore Mähka doesn't seem to care for the emotional condition of their sheep.
"That's a problem, since the sheep aren't asked if their milk may be taken and secondly the milking is a sexual rape of the ewes. Actually a mass rape. We want to allow milking in the future only with the agreement of the ewe and only being practiced by a female person" was another statement of Smurfizabeth Smurfel in our detailed interview.
Since Latinian women have usually better jobs, it's difficult to find women ready to work for Woolychoc, so basically smurfettes work for Woolychoc in the sheep farms, but even there is a problem, because of their size usually five smurfettes milk one ewe at the same time. Still some praise is appropiate for this amazing and brave work.


(Diese Bilder gehören mir. Wenn du sie verwenden willst, einfach mich kontaktieren. Dagegen gehört mir definitiv nicht Milka oder das Design der Milkaverpackung /These images belong me. If you want to use them, just contact me. The Milka Company or the design of the packages definitely do not belong to me)

Entsetzlicher und Hinterhältiger Angriff der Kuckucksklan auf friedlich demonstrierende Schlümpfe /Appaling And Dastardly Attack Of Kuckooklan On Peacefully Demonstrating Smurfs

Am Samstag demonstrierten wieder anständige Schlümpfe unserer Partei friedlich auf der Straße. Sie demonstrierten für ein friedliche Sache, für Schlumpfbeeren und Schlumpfismus und als Appell an alle Mitbürger zu erkenne, wie verbohrt unser Regime in Lateinien ist, doch extremistische Mitglieder des Kuckucksklans machten daraus eine dreckige Schlumpfbeerenschlacht. In den üblichen Gespensterköstümen machten sie sich lächerlich, als sie zuerst versuchten, frische, nasse Schlumpfbeeren anzuzünden und dann später, indem sie sich von oben bis unten mit Schlumpfbeersaft bekleckerten, im Gegensatz zu den Schlümpfen, die natürlich ihre schmutzabweisende Immerreinweißkleider trugen. Dennoch ist es beängstigend, wie die Umtriebe des Kuckucksklans immer aggressiver werden und immer häufiger Schlümpfe betroffen sind. Dennoch tut die Regierung in dieser Sache wenig und der neueste Artikel des Kurien Kuriers ist mehr als nur verharmlosend

On Saturday again proper smurfs of our Party demonstrated peacefully on the street. They demonstrated for peace, for smurfberries and smurfism and as a plea to all citizens to consider how bullheaded our régime is, but extremist members of the Kuckooklan made a dirty smurfberry fight out of it. In the usual ghost costumes they made themselves fools, as they first tried to burn fresh wet smurfberries and later, as they messed theirselves all over with smurfberry juice, in contrast to the smurfs, which of course wore their evercleanwhiteclothes. Still it is frightening, how the turnovers of the Kuckooklan are getting more and more aggressive and more and more against smurfs. Still the government does almost nothing in this case and the latest article of the Kurien Kurier is more than trivializing.

2 Kommentare -gib deinen Senf dazu:

  1. Da ist ja wieder ordentlich was los! Aber es stimmt schon, Mähka Blaumilchschlumpfolade™ ist so unschlumpfig, das wäre ja so, als würde man Caipi mit Zitrone zubereiten. *brr* Derartiges erlebte ich schon in meinem langen Leben. Nicht schön...

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Ja, es brodelt dort heftig. Und es soll noch heftiger werden habe ich gehört... ;)
      Es ist leider ein furchtbares Dilemma und Mordrohungen wurden zwar nooch niicht ausgesprochen, aber sie liegen schon in der Luft...
      Es wird langsam spannend in Lateinien ;)

      Löschen